Alayınızın “fuck you” demek istiyorum. Hani şimdi okuyucu barsa alınmasın bize küfür etti diye. Az önce etkisinde kaldığım filmden gaza geldim. malum Show Tv yayında da, Tetikçi iki var. Bir sahnelde Fuck You geçiyor hatta onlarca da Fuck You yazıyor ekranda. Tamam biz bunun ne olduğunu anlıyoruz ama peki küçük çocuklarımız? Bizim izlediklerimizi onlar izliyor izliyor diye değil mi bu bu sansürler. Birde alt yazılı dizi ve filmleri katarsak hesaba, hayat onlar için güllük gülistanlık sanki…
Neyse zaten anlatmak istediğim konu bu vesile ile kuzenimin okulunda geçen bir hadise…
Efendim ilk öğretim okulunda vuku bulan bu hadise “Fuck you” ve “Mother fucker” hakkında. Çocuklar birbirlerine bu şekilde hitap etmeye başlamışlar. Sorduğunuz zaman ise ne demek istediklerini “kahretsin, lanet olsun, canın cehenneme” gibi açıklamalarda bulunmuşlar. Aslında bir yerde çocuktur boş ver diyorsunuz ama ne olursa olsun kimse annesine sövülmesini istemez. Peki burada ne yapmamız lazım… Bu şekilde devam mı etmeli, he iki dile de de sansür mü getirmeli. o zaman filmlerin orjinal dilindeki seslendirmeleri de kırpılıp değiştirilmeli kanımca. Ya da koca koca Fuck You yazısına da sansür getirmeli…
Şimdi uzadıkça uzar bu iş sustum. Lanet olsun dostum. Kıçım sıkıştı şimdi…
Siz ne düşünüyorsunuz?